الأحد، 24 أبريل 2022

الثلاثاء، 20 أكتوبر 2020

المفاجأه الكبرى - وسر الأسرار - نعم الحياه سينما ثلاثية الأبعاد فى العلم...والقرآن الكريم



المفاجأه الكبرى - وسر الأسرار - نعم الحياه سينما ثلاثية الأبعاد فى العلم وفى القرآن الكريم

الخميس، 30 يوليو 2020

شرح برنامج الباحث القرآنى " الذكر الحكيم "

شرح برنامج الباحث القرآنى " الذكر الحكيم "

الذى عملت به كل أبحاثى القرآنيه


الثلاثاء، 13 أكتوبر 2009

المسلمون ربع سكان العالم

دراسة : ربع سكان العالم مسلمون




معتمرين خارج أسوار الحرم المكي


قدر تقرير وضعه المنتدى الفكري الأمريكي "بيو لدراسة الأديان والحياة العامة" أن عدد المسلمين في العالم يتجاوز ملياراً ونصف مليار نسمة بقليل، أي نحو ربع سكان العالم.
وأشار التقرير الذي استغرق إعداده 3 سنوات إلى أن 60% من المسلمين يقيمون في دول آسيا، وأن 20% فقط منهم موجودون في الشرق الأوسط وشمالي أفريقيا.
ويقول المنتدى إن تقريره هذا هو الأشمل والأوسع من نوعه بين أتباع الإسلام ثاني أكبر ديانة في العالم بعد المسيحية التي يتراوح عدد أتباعها بين 2.1 ـ 2.2 مليار نسمة.
وقام باحثون في المنتدى بتحليل نتائج الإحصاء الواردة من مئتين واثنتين وثلاثين دولة ومنطقة، على مدى ثلاث سنوات، أما الدول التي كانت البيانات الواردة منهم أقدم من ذلك فقد تم استخدام البيانات لتقدير عدد سكانها لعام 2009.
ومن النتائج التي توصل إليها التقرير مما قد يثير دهشة البعض أن عدد المسلمين في ألمانيا أكبر من عددهم في لبنان، كما أن عددهم في روسيا أكبر منه في الأردن وليبيا معاً.
كذلك فإن عدد مسلمي أثيوبيا ضعف عدد المسلمين في أفغانستان.
وتقول أماني جمال الأستاذة المساعدة للعلوم السياسية في جامعة برينستون والتي اطلعت على نسخة من التقرير قبل إصداره "إن هذه النتيجة تسحق تماما فكرة أن المسلمين هم عرب، والعرب مسلمون.
وحاول التقرير ـ كما قال بريان جريم كبير الباحثين الذين عملوا على التقرير ـ معرفة نسبة السنة إلى الشيعة من بين المسلمين في العالم، إلا أن ذلك واجه صعوبات كبيرة لأن عدد الدول التي تحدد نسبة أتباع الطوائف بين سكانها قليل.
ونتيجة لذلك يقول التقرير إن تقديره لعدد الشيعة في العالم ليس بنفس درجة تقديره لعدد المسلمبن عموما، ويتراوح بين 10 ـ 13 % من عدد المسلمين، وهو يوازي أو يقل قليلا عن الذي تقدره دراسات مماثلة.
ووجد التقرير أن 80% من الشيعة في العالم يعيشون في أربع دول هي إيران وباكستان والهند والعراق.

(نقلا عن شبكة بي بي سي)

الخميس، 8 أكتوبر 2009

Islam is the only religion that ALLAH ( GOD ) sent and accepts


Islam is the only religion that ALLAH ( GOD ) sent and accepts

Mr. Mark Silijander, the US Congress man,
in his wounderful book " A Deadly Misunderstanding " says that :
Islam is the only religionthat ALLAH ( GOD ) has sent to people, from ADAM to MOHAMMAD, throughout NOH, IBRAHIM, MOSES, and even JESUS.
This is the most valuble truth that man has to know.
Dr. Abdallah M. Albeltagy

الأحد، 27 سبتمبر 2009



Islam is the only religion that ALLAH ( GOD ) sent

Mr. Mark Silijander, the US Congress man,
in his wounderful book " A Deadly Misunderstanding " says that :
Islam is the only religionthat ALLAH ( GOD ) has sent to people, from ADAM to MOHAMMAD, throughout NOH, IBRAHIM, MOSES, and even JESUS.
This is the most valuble truth that man has to know.
Dr. Abdallah M. Albeltagy



איסלאם הוא הדת רק כי אללה (אלוהים) שלח מר מארק Silijander, איש הקונגרס האמריקני, בספר wounderful שלו "קטלני Misunderstanding" אומר כי: האסלאם הוא religionthat רק אללה (אלוהים) יש לשלוח אנשים, מאדם אל מוחמד, ברחבי נו, איבראהים, מוזס, ואפילו ישו. זוהי האמת היקר ביותר שיש לאדם לדעת. ד"ר עבדאללה מ Albeltagy

Islam is the only religion that GOD Sent


Islam is the only religion that ALLAH ( GOD ) sent



Mr. Mark Silijander, the US Congress man,

in his wounderful book " A Deadly Misunderstanding " says that :

Islam is the only religionthat ALLAH ( GOD ) has sent to people, from ADAM to MOHAMMAD, throughout NOH, IBRAHIM, MOSES, and even JESUS.

This is the most valuble truth that man has to know.

Dr. Abdallah M. Albeltagy

الإسلام هو الدين الوحيد الذى أرسله الله تعالى للبشر




  • الإسلام هو الدين الوحيد الذى أرسله الله تعالى للبشر

السيد مارك سلجاندر ( عضو الكونجرس الأمريكى )


يقول فى كتابه الرائع


" سوء الفهم المميت "


" A deadly Misunderstanding " :


الإسلام هو الدين الوحيد الذى أرسله الله تعالى للبشر


منذ آدم , وإلى محمد ( صلى الله عليه وسلم )


مرورا بنوح , وإبراهيم , وموسى , جميع الأنبياء


وحتى السيد المسيح عليه السلام .



هذه أهم حقيقة يجب أن يعلمها البشر جميعا .


د. عبدالله البلتاجى


26/9/2009

الأربعاء، 23 سبتمبر 2009

الثلاثاء، 22 سبتمبر 2009

meeting part 1


Silijander meeting on Aljazzera TV

Silijander meeting on Aljazzera TV

Dear Mr. Mark Silijander
Congratulations for new book " A deadly misunderstanding ", it's the most significant book I heard about it, and read about it also.
The first time I knew about you and your book was after I had watched your meeting on ALZAZEERA program " from Washington " that was launched for the first time by yesterday (21/9/2009) evening.
After that I searched in " google " about you and your book, Since then I found your Home page and your book. In the same evening I decided to be in contact with you.
To day, I added your book and your homepage to a blogger that I lunched before in the name " Islamic Future ", wint the following link :
http://islamicfuture-albeltagy.blogspot.com/
I'm very happy to inform you that the main idea you belt your book on it, that there is no presence to the words " religion " , " Christianity" and even " Judaism" in the Bilble " old and new virgins ", I have published it in the introduction of one of my books ( in Arabic ) with the name " The most famous converters to Islam ", and that also its only in the Holy Quran that " Islam " is mentioned 8 times and " religion " is mentioned 258 times, and I discussed the meaning of these findings. These finding ( in Arabic ) and my books are available from my website :
http://www.albeltagy.com/
http://www.albeltagy515.blogspot.com/
http://albeltagy7.blogspot.com/ ( To barak Obama )
http://albeltagy5.blogspot.com/ ( No religion instead of islam )
http://albeltagy4.blogspot.com/ ( the destroyed myth )
http://albeltagy.blogspot.com/ ( for the benefit of all human beings – the most important question in the whole universe )
and so on.
I hope to be able to be in contact with you, and I registered to your facebook site.
I also, hope to be able to send you a copy of my books, and to be able to read your book.
Your sincerely
Prof. Dr. Abdallah M. Albeltagy
22/9/2009

Mark Silijander


With its glamorous history, mix of European and Arab influences and its liberal, cosmopolitan culture, Beirut was once known as “the Paris of the Mideast.” But those days were long past. There was no mistaking the street where I stood: we were in the center of a war zone.
Mark SiljanderExcerpt from A Deadly Misunderstanding
About Mark Siljander
Mark Siljander represented Michigan for 15 years, which includes three terms as a Member of the United States Congress, where he served on the International Relations Middle East Subcommittee and was Ranking Member of the Africa Subcommittee. He was the primary sponsor of the African Famine Relief Act and was later appointed by President Reagan as a US Ambassador (Alt. Delegate) to the United Nations in New York, where he served as a member of the Middle East and Africa Strategy Group.
Ambassador Siljander is a student of several languages and has spent over ten years studying the three Holy Books of the Abrahamic faiths. With over 27 years serving in the power circles of Washington and travel to nearly 130 countries, he has generated unique opportunities for frequent access to world leaders. These have led him to develop a unique paradigm for the peaceful resolution of conflict that has been successfully applied in several challenging areas of the globe.
Siljander received various leadership awards, including the 1996 Mohandas K. Gandhi International Peace Award and former Secretary of State Madeleine Albright presented a certificate at the United Nations recognizing his “…efforts toward a more just, humane and peaceful world.”
His complementary academic pursuits include Bachelors and Masters Degrees in Political Science, a Ph.D. in International Business (earned), a Doctorate in Humanities (Honorary). He has served on numerous boards and has lectured in such diverse institutions as from Oxford and Khartoum University Law School to Lancaster Bible College.

A deadly misunderstanding, By Mark Silijander


We emerged and stood for a moment, blinking under the glare of the Mideastern sun and chatting with our Israeli security guard, when suddenly a shot rang out.
Mark SiljanderFrom the Introduction to A Deadly Misunderstanding
An Excerpt from A Deadly Misunderstanding
With its glamorous history, mix of European and Arab influences and liberal, cosmopolitan culture, Beirut had once been known as “the Paris of the Mideast.” But those days were long past. There was no mistaking the street where I stood: we were in the center of a war zone.
It was the fall of 1982. Israeli troops were poised all along the country’s southern border, ready to go in and wipe out the Palestinians who were dug in along that same border and determined to repel the Israelis at any cost. It was a standoff ready to explode at the smallest spark. I had just spent an hour visiting Camille Chamoun, the eighty-two-year-old Christian former president of Lebanon, hoping to get his read on the situation. The conversation had been inconclusive.
Chamoun’s house was located on the Christian side of the barren strip of scorched earth that divided Beirut into its two warring, irreconcilable halves: East and West, Muslim and Christian. The desolate strip of land had been dubbed, with an irony I’m sure nobody intended, the Green Line. I’d never seen anything less fertile, less evocative of life, less green, than this parched place.
We emerged and stood for a moment, blinking under the glare of the Mideastern sun and chatting with our Israeli security guard, when suddenly a shot rang out.
I should have ducked, but instead I froze. This was only my second trip to the Mideast, and I hadn’t yet acquired the war-zone reflexes that would come in the years to follow. Like a carpenter’s calluses or coal miner’s cough, a kind of hair-trigger vigilance comes with the territory, part and parcel of the seasoned diplomat’s trade. In central Africa, you learn how to cope with mosquitoes: in Beirut, you learn how to duck bombs and bullets. But as a freshman congressman just learning the ropes, I was pretty green myself, and I was still staring dumbly at the rubble-strewn streets, looking vaguely for the source of the sound when I was grabbed and yanked roughly to the ground—and a sharp pinnnggg! rang out, tearing a small cloud of dust from the wall just inches from where my head had been. The young Israeli dragged me ten or fifteen feet to a bus, pitched me in, and jerked the door closed. Palestinian snipers were closing in.
With the sound of my heartbeat pumping in my ears, one thought flooded through my racing brain: What the hell am I doing here?
Once the danger passed, I stayed on and surveyed the area for a while, climbing through the rubble, hoping to catch a clear glimpse of the PLO forces on the other side of the Green Line, the Muslim side. At the time, I didn’t realize what a vivid metaphor this effort was for the direction the rest of my life would take.
Suddenly I caught movement out of the corner of my eye, and the next moment I was staring into the barrel of an Uzi. I had stumbled onto an Israeli lookout post hidden among the rubble and a young Israeli soldier, having no way of knowing who or what I was, was about to blow my head off. Nobody was reading anyone any Miranda rights here—this was war, kill or be killed.
My reflexes were a little sharper this time, and fortunately I had learned a bit of Hebrew since my first trip to the Mideast some months earlier. I knew just enough to shout out, “B’vaka sha, ani esh-congress!” Please, I’m a congressman! The boy’s finger froze on the trigger and he slowly lowered his Uzi.
In a few short hours, I had nearly been killed twice, and whether delivered by a bullet from the Christian side or Muslim side of that deadly Green Line, my death would have been just as final. No matter which side of an armed conflict one supports, both sides are ultimately sponsors of the same end: destruction.
This is not a book about Beirut, but it is a book about a world rift by its own Green Line, split like a macrocosmic Lebanon into two warring, seemingly irreconcilable halves. More particularly, it is about the efforts of one man, clambering about the rubble straddling that pervasive Green Line, to peer over at the other side and see what ground the two sides might possibly share.
This was not the path I set out to follow twenty-five years ago, as a conservative Republican congressman and Evangelical Christian just entering the world of Washington politics. At the time, I believed that Islam was a religion of violence, that the Qur’an preached the destruction of all non-Muslims, and that the Qur’an and Islam were of the devil, as godless as the great evil of communism whose defeat was then the defining purpose of American foreign policy. I believed that Islam and Christianity were contradictory at their core, that the Eastern Islamic and Western Judeo-Christian cultures were irretrievably opposed to one another, and that the only possible solution to this conflict was the conversion of “them” so they would come to think like “us.” My worldview could not have been clearer or simpler—or more myopic.
In the years that followed I was led to question the truth of these axioms. In time, I learned that every one of them was utterly, categorically false. I learned that when we stop buying into our cultures’ prejudices, assumptions, and prevailing habits of thought and begin to investigate the texts of our different holy books in their original languages, conflicts between crucial terms and entire passages that have traditionally been viewed as irreconcilable begin to evaporate.
I learned that the deadly misunderstanding dividing our world today need not do so tomorrow.
What follows in these pages is not some new form of ecumenism or syncretism where Christians, Muslims, or anyone else is expected to give up cherished and long-held beliefs or creeds. It is rather a chronicle of one person’s search for a rich common ground that exists between these faiths and cultures. It has been a constant source of both astonishment and inspiration to find that this common ground is not some far-fetched ideal but is textually sound and eminently practicable. In some extremely delicate and hostile political situations, I’ve seen it work miracles.
Mark D. Siljander

الاثنين، 21 سبتمبر 2009

لقاء الجزيرة مع مارك سلجاندر



سلجاندر: هناك فرصة لحوار الأديان
مارك سلجاندر (يسار) تفرغ لبحث القواسم المشتركة بين المسيحية والإسلام (الجزيرة نت)
المحفوظ الكرطيط-الدوحة
دعا عضو الكونغرس الأميركي السابق مارك سلجاندر إلى تعميق البحث عما يجمع بين المسيحية والإسلام لتعزيز الجسور بين الديانتين بما يخدم العلاقات بين البلدان والشعوب.
وقال سلجاندر صاحب كتاب "سوء تفاهم قاتل" في حوار مع الجزيرة نت إن العودة إلى الأصول اللغوية للنصين التأسيسيين (القرآن الكريم والإنجيل) تكشف عن تشابهات ونقاط مشتركة كثيرة من شأنها أن تكون أرضية لتطوير الحوار.
ويرى سلجاندر (58 عاما) الذي سبق له أن شغل منصب سفير لبلاده لدى الأمم المتحدة بين عامي 1987 و1988 أن تولى باراك أوباما، الذي ينحدر من أب مسلم، لرئاسة الولايات المتحدة يمثل فرصة غير مسبوقة للدفع بالحوار بين الإسلام والغرب. وفي ما يلي النص الكامل للمقابلة. بعد نحو عقد من البحث في العلاقات بين الأديان التوحيدية وخاصة الإسلام المسيحية ألفت كتابا بعنوان "سوء تفاهم قاتل" انطلاقا من أبحاثك ورحلاتك الكثيرة في العديد من بلدان العالم ماذا يفرق وماذا يجمع المسيحية والإسلام؟
مارك سلجاندر: إن سبب اختياري لعنوان ذلك الكتاب هو وجود سوء تفاهم قاتل بين الإسلام والمسيحية. وأنا أعتقد أن ما يفرقنا هي قضايا دينية والطريقة التي تم بها استغلال تلك الخلافات عبر التاريخ من أجل التفرقة بين الناس.
أما بخصوص ما يجمعنا فإذا قارنا اللغة الآرامية باللغة العربية، لغة القرآن الكريم فإننا سنجد مترادفات لافتة وتشابهات سمع بها الإنسان قبل أن تحدث، ثم تم التعرف عليها من جانب كثيرين.
فعلى سبيل المثال، فإن واحدة من أكبر النقاط الخلافية بين المسيحيين والمسلمين هي مسألة كون عيسى المسيح هو ابن الله (من عدمه) وإن الاعتقاد بكون المسيح هو ابن الله يعتبر هرطقة كبيرة من وجهة النظر الإسلامية، وإن المسيحيين ينظرون إلى المسلمين بأنهم هراطقة لأنهم لا يعتقدون بأن المسيح هو ابن الله.
لكن عند قراءة اللغة الآرامية فإنها تقول في الإنجيل بأن عيسى تم خلقه أو تصويره بشكل خارق عن طريق روح الله عبر مريم العذراء، وولد في الأرض بوصفه المسيح.
وعند التدقيق في الصلات بين اللغة الآرامية واللغة العربية فإنه يمكن للمرء أن يلحظ أن هناك تشابهات بين الكلمات التي تشير إلى المسيح وأن المصطلحات الموجودة لا تختلف في المعنى بنسبة كبيرة.

هل ذلك يعني أن الخلافات أو الفجوات بين الجانبين تعود لاختلاف في التأويلات وأنه بالإمكان إيجاد أرضية مشتركة للتأويل ولبدء حوار بين الديانتين؟
هذا صحيح. بكل تأكيد, وفي الحقيقة فإن مؤتمرات كثيرة سابقة ركزت على مسائل نعرفها مسبقاً مثل قصص بعض لأنبياء. وفي نهاية تلك المؤتمرات كان الناس يتفقون أو يختلفون. ومع ذلك فقد كانت دائماً هناك اتفاقات واسعة، لكن تلك الاتفاقات لم تعمر طويلا, ذلك لأنها لم تكن قوية بشكل كاف لتوقظ المسيحيين والمسلمين بحيث ينظر كل منهما للآخر بشكل مختلف.
وما يحاول كتابي أن يفعله هو أن يتناول النموذج الإسلامي والنموذج المسيحي كي يعزز نظرة داخلية بين كتابيهما المقدسين, عن طريق مزيد من التفسير الواضح.
وعندئذ سنلحظ أن كتابينا المقدسين لا يحتويان اختلافات كثيرة وسينتبه كل منا للآخر، وأما أنا فأنظر إلى المسلمين نظرة مختلفة الآن, ذلك لأنني كنت في السابق اعتقد بأن القرآن الكريم على خطأ, ذلك لأنني لم أكن قد قرأت القرآن الكريم، ولما بدأت أقرأ القرآن وجدته يقول أشياء جميلة ومدهشة عن المسيح وعن إبراهيم, ولدهشتي فإنني لم أجد فيه اختلافا يذكر مقارنة بالإنجيل.
وبعض الاختلافات مردها إلى اختلاف الترجمة الإنجليزية على وجه الخصوص عن اللغتين الآرامية الأصل (بالنسبة للإنجيل) واللغة العربية للقرآن الكريم.
"سلجاندر: أنظر إلى المسلمين نظرة مختلفة الآن, ذلك لأنني كنت في السابق أعتقد بأن القرآن الكريم على خطأ, لأنني لم أقرأه، ولما بدأت قراءته وجدته يقول أشياء جميلة ومدهشة عن المسيح وعن إبراهيم, ولدهشتي فإنني لم أجد فيه اختلافا يذكر مقارنة بالإنجيل." لكن عند الحديث عن المسيحية والإسلام لا يجب أن نغفل تعدد الملل والنحل داخل كل منهما. ألا ترون أنه من شأن ذلك أن يعيق الحوار بين الديانتين؟
ج: هذا سؤال وجيه. فهناك 33 ألف طائفة في الديانة المسيحية وأنا أعرف أن هناك طوائف متعددة أيضاً في الإسلام. ولكن هناك مبادئ، مبادئ رئيسية في الإسلام والمسيحية. إذاً فما نحاول أن نفعله هو أن نقترب من المسائل الرئيسة التي يتفق عليها معظم المسلمين والمسائل الرئيسة التي تتفق عليها الغالبية العظمى من المسيحيين، فنحاول أن نردم تلك الاختلافات بين الطرفين.
لنأخذ مثلا مسألة "بنوة عيسى" فهل هناك مسلم في العالم يقول بأن عيسى هو ابن الله؟ والجواب هو: بالطبع لا. ثم هل هناك مسيحي في العالم قد يقول بأن عيسى هو ليس ابن الله؟ والجواب هو أنه لا أحد تقريبا يقول عكس ذلك.
وهناك مثال آخر وهو مسألة الثالوث (الأب، الابن وروح القدس)، فأغلبية المسيحيين وليس جميعهم، بل أغلبيتهم يعتقدون بوجود الثالوث ولكن القرآن الكريم والإسلام ينكرون ذلك.
يمكن التعامل مع تلك القضية، وذلك ببساطة بترك كلمة "الثالوث" جانباً, لأنها ليست مذكورة في الإنجيل, وما هو مذكور في الإنجيل هو: الله, روح القدس, وعيسى المسيح, كما أن القرآن يتضمن إشارات إلى نفس المسائل.
وفي نهاية المطاف فنحن غير مختلفين إزاء ما تعنيه كلمة "الثالوث" إلا أننا لم نزل نختلف بشأن معناها لأنها توحي بالطبع بأن هناك ثلاثة آلهة بدلا من واحد.

لنحاول أن نرى كيف تنعكس تلك التفسيرات عمليا من خلال ما يجري على أرض الواقع بالإشارة إلى محاضرة لبابا الفاتيكان جاء فيها أن الإسلام دين عنف وهو ما أثار ردودا غاضبة في العالم الإسلامي. هل تعتقد أنه من شأن تلك المبادرات تعزيز الحوار بين الأديان؟
ج: أولاً, أنا لست من خلفية كاثوليكية ولست ممن ينتقد البابا، وبالرغم من أنني لست كاثوليكيا فإنني أعتقد أن كثيرا منا لديه سوء فهم إزاء الإسلام وخاصة في الغرب ونحن مشوشون بما نراه في وسائل الإعلام.
فنحن كل يوم نضجر لمشاهدة "الانتحاريين" ومعظمهم ذوو لحى ويهتفون ويطلقون النار في الهواء ويهتفون "الموت لأميركا". فإذا كان هذا ما نراه على مدار جيل كامل، فكيف سيكون سلوكنا تجاه ذلك؟ كما أننا نسمع حديثا متواصلا عن الجهاد. فإذا كان ذلك هو كل ما نعلمه وكل ما نسمعه فكيف ستكون نظرتنا للإسلام؟ ستكون كلها عنف وسلبيات.
إن هدفي هو محاولة النظر إلى الجانب الآخر من الإسلام, النظر إلى جانب الأغلبية الصامتة, وإنني أشجع الأغلبية الصامتة من المسلمين للتحدث بجرأة ووضوح عن المعنى الحقيقي للجهاد.
إن فهمي للجهاد من خلال الإشارات الواردة في القرآن هو أنه جهاد داخلي لأجعل حياة أفضل ولأقوي إيماني بالله, وكي أحافظ على نفسي نقية بعيدا عن إغراءات الدنيا.
وفي المسيحية فالدين الحقيقي يتمثل في مساعدة الأرامل والأيتام والحفاظ على النفس نظيفة وطاهرة بعيدا عن الشوائب والآثام وشرور الدنيا. وأنا أعتقد أن ذلك هو الجهاد الحقيقي, كما أعتقد أن المتطرفين قد اختطفوا عبارة الجهاد وهبوا بها بعيدا حتى أصبحت تعني شكلا من أشكال سوء التفاهم، خاصة بين الناس في العالم الغربي.
مارك سلجاندر زار 120 دولة في إطار رحلته الروحية والفكرية (الجزيرة نت) ولكن في الغرب فإن الدين ليس هو مساعدة الأرامل وما إلى ذلك، لأنه عند التدقيق في سياسات الإدارة الأميركية فستتبدى الخلفية الدينية الإنجيلية للمحافظين الجدد ومدى تأثيرها في أسلوب التعاطي مع بعض قضايا العالم الإسلامي؟
ج: أنا لا أريد أن انتقد أي جماعة بعينها, ولكني لا أعتقد أن المحافظين الجدد لديهم بالضرورة خلفية دينية مبنية على تلك الفكرة, إنهم يفكرون استنادا لأساس فكري أو أيديولوجي. فالمحافظون الجدد يعتقدون بأن الولايات المتحدة مكلفة أو لديها واجب لمساعدة العالم لأن يصبح ديمقراطيا.
وبالطبع فأنا نفسي كنت من ضمن المحافظين الجدد في الكونغرس, ولكن وجهات نظري قد تغيرت نسبيا الآن, ولكن أيضاً فالمحافظون الجدد يدعمون الديمقراطية حول العالم، ومعظمنا بالتأكيد يتفق مع ذلك الطرح.
وأنا لا اعتقد إذا بأن هناك أساسا دينيا لدرجة أن كثيرين من الإنجيليين من المسيحيين هم أيضا من ضمن المحافظين الجدد، وربما لديهم معتقدات روحانية، لكن كثيرين من أصدقائي من المحافظين الجدد غير متدينين، ومع ذلك فهم من ضمن المحافظين الجدد. ولأجيبك على سؤالك فالمحافظون الجدد يتصرفون على أساس أيديولوجيات أكثر من كونهم أصحاب معتقدات دينية.
لكن يدعي الرئيس الأميركي السابق جورج بوش بأنه تلقى وحيا بالقيام بهذه الخطوة أو تلك خاصة في العالم الإسلامي، ألا يمثل ذلك خلفية دينية لعمل سياسي؟
ج: لا أستطيع الحديث بشأن ما قال بوش أو لم يقله وبشأن أي وحي تلقاه أو لم يتلقه. أنا أعتقد أننا جميعا نبحث عن إلهام الله جل جلاله، لكي يقودنا للصراط المستقيم وأن نكون مستقيمين في الحياة الدنيا.
وأعتقد أنه لا ينبغي لنا أن نندفع لاتهام أحد دون مبرر إذا كان يشعر أنه يتلقى إلهاماً أو توجيهات للسير على نهج معين، ولكن يمكننا أن لا نتفق مع طريقة ذلك الشخص أو شخص معين فيما إذا كان يتلقى ذلك الإلهام من عدمه.
وأنا حقيقة لا أعرف عن ذلك، ولكنني أيضاً لا أستطيع أن أنتقد شخصاً يقول إنه يتلقى إلهاماً. ويمكننا في المقابل انتقاد سياساته وليس أي إلهام يكون وراءها بالضرورة.
في العقدين الأخيرين تداولت الأوساط الإعلامية والثقافية مقولات نهاية التاريخ وصراع الحضارات والبعض ذهب لحد الحديث عن صراع الأديان، فما تعليقك على هذه الأطروحة؟
ج: إن صامويل هنتغتون وبرنارد لويس ومفكرين آخرين في الغرب اعتقدوا بأن هناك نوعا من التصادم الحضاري أو الديني أو ما شابه. والبعض أدرك أن هناك مشكلة ما بين الشرق والغرب وأن هناك فجوة واسعة ما بين المسيحيين والمسلمين، وأن تلك الفجوة ليس مصدرها سوى سوء تفاهم قاتل ما بين الطرفين أو الديانتين.
وأنا في أميركا لا أستطيع الحديث نيابة عن أوروبا، فأنا أتحدث الآن عن المسيحيين في الولايات المتحدة، ومهمتي الشخصية هو أن أبدأ بتثقيف المسيحيين الأميركيين عن معرفتي الشخصية بالقرآن الكريم وإيجاد جسور أو أرضية مشتركة كفيلة بأن تجمعنا معاً بنسبة كبيرة.
أنا لا أحاول أن أخلقَ دينا عالميا واحدا، ولكنني أحاول أن أقول إن لكم ثقافتكم التي تحبونها وتستمتعون بها، وإن لي ثقافتي التي أحبها وأستمتع بها، ولكن هل يمكننا إيجاد أرضية مشتركة بين الجانبين؟ وهل بإمكاننا أن نتمتع بذلك الرباط وتلك الأرضية المشتركة بحيث يوسع كل منا مدارك الآخر وينير طريق الآخر، وبحيث يبقى كل منا يحترم الثقافة الخاصة بالآخر؟

"سلجاندر: أنا نفسي كنت من ضمن المحافظين الجدد في الكونغرس, ولكن وجهات نظري قد تغيرت نسبيا الآن, ولكن أيضاً فالمحافظون الجدد يدعمون الديمقراطية حول العالم، ومعظمنا بالتأكيد يتفق مع ذلك الطرح"هل ذلك ممكن في ظل الحروب والنزاعات والصراعات والأزمات الراهنة؟
ج: إن النجاح في سعينا لذلك التفاهم المشترك يحدث الآن. وإن كتابي "سوء تفاهم قاتل" يحدد ويتحدث عن قضايا عالمية حيوية هامة، ويتناول الكتاب أيضاً الأبعاد الثقافية في سبيل إستراتجية تسهم في الوصول إلى تفاهم أفضل، ما من شأنه إيجاد حلول للصراعات وفهم أفضل للثقافات. ولقد نجح ذلك المسعى في خفض حدة التوتر ما بين الولايات المتحدة وليبيا على سبيل المثال. وأنا أشعر أن لتلك الأفكار في كتابي إسهاما في حل الأزمة بين نظام القذافي والولايات المتحدة. إذاً، هل يمكن لمسعانا في التفاهم المشترك أن يقارب بين أتباع الديانتين؟ والجواب نعم إن له تأثيرا في الساحة بدليل أن هناك ملايين المسيحيين قد بدؤوا بإعادة تقييم وجهات نظرهم إزاء الإسلام، تماماً كما أفعل أنا. كما أن هناك ملايين المسلمين الذين بدؤوا يغيرون وجهات نظرهم تجاه المسيحيين.
إلى أي حد يمكن لذلك النهج أن ينجح في حل الصراع العربي الإسرائيلي؟
ج: آه، ذلك سؤال جيد جداً، إن كتابي الأول "سوء تفاهم قاتل" لا يتعامل كثيرا مع الصراع الفلسطيني الإسرائيلي, ولكنه يحفز على ذلك ويسعى لإيجاد نموذج للتواصل الروحي أو المعنوي، والذي من خلاله يمكن حل القضايا الحساسة، والتي يبدو أن حلها مستحيل دون ذلك التواصل.
أما كتابي الثاني الذي آمل بتأليفه إن شاء الله، فسيكون كتاباً على نفس النهج. وأسعى لأن يعالج الصراع الفلسطيني الإسرائيلي، وأما ما أعنيه بذلك، فإن كتابي الثاني سيركز على القضايا السياسية بشكل محدد، وقد لا نتمكن من جمع الإسرائيليين والفلسطينيين معاً.
لكن يمكننا أن نبدأ المشوار عن طريق التواصل الروحاني، بمعنى أن نحاول معاً دراسة كتبنا المقدسة معاً، وأن نفكر بأرضية مشتركة مع الاحتفاظ باحترام الاختلافات الثقافية للآخر، وأن نبدأ ببناء جسور الثقة والصداقة. وبعد إيجاد تلك الأرضية الصلبة، يمكننا الحديث عن القدس والمستوطنات ومن يحصل على ماذا ومتى. وسأعول كثيرا على تلك الأرضية وعلى التفاهم المشترك بدلاً من المرارة وسوء التفاهم.
ورد في القرآن الكريم والإنجيل بشكل أو بآخر بأن قلب الإنسان، مملوء بالمرض والإثم والكره وسوء الثقة. والطريق الوحيد لإيجاد حل للصراع الفلسطيني الإسرائيلي يتمثل في أن نبدأ بالتعامل مع تلك النوايا والمشاعر التي تكتنف قلب الإنسان، فعندما نحاول التوفيق بين الطرفين وننجح في ذلك المسعى، فإن كل أوجه الخلافات الأخرى سرعان ما تزول ويصبح حل الصراع ممكنا.
هل تعتقدون أن الإدارة الأميركية الحالية بقيادة رئيس ينحدر من أب مسلم ستنجح في تحقيق التقارب بين الإسلام والغرب؟
ج: لا أشك في ذلك، وبما أن باراك أوباما من جذور إسلامية، بالرغم من أنه يقول بأنه مسيحي، فيبقى بإمكانه أن يفهم الإسلام، فهو (أوباما) يعتبر أحد الجسور بحد ذاتها، وأعتقد بأنه يعرف بشكل مميز كيفية التعامل مع المسلمين والمسيحيين، وربما أفضل من أي شخص آخر.
كما أعتقد أن لدينا فرصة كبيرة لم تكن متوفرة لدينا في السابق، في ظل وجود رئيس أميركي متطلع وتواق لإيجاد أرضية مشتركة بين الديانتين، وأضيف بأنه من الأفضل لنا أن نبحث في ما يقربنا من بعضنا البعض بدلاً من أن ننبشَ الأمور التي تجعل من كل منا عدوا للآخر.
وأعتقد أن أوباما يحاول بناء الجسور بين الأشياء التي نحن متفقون بشأنها، وبالرغم من أنني جمهوري، لكنني أنظر لأوباما كرئيس لي ولبلادي، وإنني أحترم وجهات نظره بشأن سياسته الخارجية إزاء العالم الإسلامي بشكل كبير.
وأذكر هنا أن رونالد ريغان كان يذكر الرب طيلة الوقت، واقتبس من كلامه الكثير ومن الإنجيل ومن العهد القديم. وباراك أوباما اقتبس من الإنجيل واستشهد بالقرآن الكريم في خطابه الموجه للعالم الإسلامي من القاهرة. ولطالما كان رؤساء الولايات المتحدة يتأثرون بالقضايا الروحية ويتحدثون عنها بشكل علني. والحقيقة أن رؤساء البلاد يؤدون طقسا دينيا في واشنطن بشكل سنوي، فكل رئيس للولايات المتحدة منذ عام 1935م كان يصلي مع الكونغرس وأعضاء مجلس الشيوخ بحضور أربعة آلاف شخص ممن يأتون من شتى أنحاء العالم إلى الولايات المتحدة ويصلون معاً.

أعتقد أن الحديث عن حوار الأديان يكتسي في بعض الأحيان طابعا مثاليا، لأن ما يجري على أرض الواقع هو إراقة دماء وحروب وصراعات وتفجيرات. ألا يعني ذلك أن هناك حاجة لنهج آخر ومقاربة أخرى؟
ج: سؤال جيد، هناك أربع مسارات يمكن لنا سلوكها في العلاقات بين الدول. المسار الأول هو التحرك الدبلوماسي، كما يجري في دارفور في السودان، على سبيل المثال، فهم يحاولون إيجاد حلول للأزمة في دارفور. المسار الثاني هو المسار السياسي أي الدور الذي يمكن أن يلعبه الزعماء السياسيون. المسار الثالث هو المسار العسكري، حيث يمكن لقوات حفظ السلام الحفاظ على ما ينجزه القادة السياسيون في عملهم المشترك. أما المسار الرابع فهو المسار الاقتصادي، بحيث يمكن استخدام العقوبات الاقتصادية والتجارية كوسائل ضغط.
رغم تلك المسارات يبدو أنه ينقصنا في الولايات المتحدة المسار الروحي، وأنا أسميه المسار الخامس. وإذا كان هذا المسار الأخير لا يجري العمل به في العلن، فيمكن التعامل معه بشكل خاص، ومن وجهة نظري فإن المسارات الأربعة الأوُلى تعتبر غير فاعلة إذا كان ينقصها المكون الروحي. أقول ذلك رغم أنه في أميركا نفصل بين السياسة والدين.
لكن ذلك الفصل غير موجد في الإسلام. وحتى يحين لأميركا أن تفهم كل ذلك، فإن الطريقة المثلى للتعامل مع الإسلام تتمثل في إيجاد مستويات أساسية ومستويات روحية، وإيجاد الطريقة التي تمكن أوباما من القيام بذلك بشكل عملي، ويمكننا أن نتناقش ونتجادل كثيراً، ولكن ما لم تتوفر حركة بذلك الاتجاه فإننا سنخسر فرصة نادرة إزاء التقارب بين الشرق والغرب.

المصدر:
الجزيرة
function FeedbackFocus()
{
if (document.getElementById("txtComments"))
{
document.getElementById("txtComments").focus();
}
}
function OpenPrintForm(URL)
{
window.open('/Portal/Templates/Postings/PocketPcDetailedPage.aspx?PrintPage=True&GUID='+URL,'PrintPage')
return false
}

تعليقات القراء
التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي الجزيرة وإنما تعبر عن رأي أصحابها
ابى الحارث
حجة قوية
نصيحة لكل نصراني فليتدبر هذا الكلام لكن عند قراءة اللغة الآرامية فإنها تقول في الإنجيل بأن عيسى تم خلقه أو تصويره بشكل خارق عن طريق روح الله عبر مريم العذراء، وولد في الأرض بوصفه المسيح
ملحد
صدق من قال
ان الين هو افيون الشعوب اما انا فاضيف ان الدين هو دمار وخراب للشعوب (طبعا لن تنشروا لانكم لا تؤمنون بالراى الاخر كما تدعون! ) منافقون!!!
نعمان الفارسي
مع الاحترام للسيد سلجاندر
لا أعتقد أن هناك حاجة لحوار الأديان أصلا، أعتقد أن البديل الأفضل هو منهج: لكم دينكم ولي دين.